Übersetzung von "in Schmutz bedeckt" auf der italienischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsche-Italienisch

Bedeckt - Übersetzung : Schmutz - Übersetzung : Schmutz - Übersetzung : Schmutz - Übersetzung : Bedeckt - Übersetzung : Schmutz - Übersetzung : In Schmutz bedeckt - Übersetzung :

Ads

  Beispiele (Externe Quellen nicht überprüft)

Gras, Schmutz ...
L'erba, la terra...
Armut, Schmutz...
Povertà, squallore...
Überall ist Schmutz.
C'è sporcizia dappertutto.
Bedeckt
coperto
Mein Gedicht heißt Schmutz.
La mia poesia è intitolata Sporcizia.
Und gerade aus diesem Grund würde er in diesem Moment haben mehr Grund, sich zu verstecken, weil dadurch der Staub, der überall in seinem Zimmer lag und flog um mit dem kleinste Bewegung, er war völlig in Schmutz bedeckt.
E per questo motivo avrebbe avuto in questo momento più motivo di nascondersi, perché a causa della polvere che si trovava in tutta la sua stanza e volò in giro con il minimo movimento, era totalmente ricoperto di sporcizia.
Bedeckt Euch.
Non hai sentito il Re?
Sie haben Schmutz im Gesicht.
Non è sporcizia, è fango.
Nicht Schmutz, das ist Dreck.
Un po' d'acqua calda?
Die Bücher liegen im Schmutz!
I libri sparpagliati per terra!
Mehr Schmutz für Ihre Kolumne.
Alle calunnie che pubblicherai.
Mach sofort diesen Schmutz ab!
Leva subito quella porcheria!
Daniel H. Schmutz CEO Daniel H. Schmutz, 1966, Schweizer, ist seit Juli 2010 CEO der Helsana Gruppe.
Daniel H. Schmutz CEO Daniel H. Schmutz, 1966, cittadino svizzero, è CEO del gruppo Helsana dal luglio 2010.
Der Sättigungspunkt kann beispielsweise erreicht sein, wenn keine Reinigungswirkung mehr zu beobachten ist, wenn Schmutz auf der Wasseroberfläche schwimmt, wenn die Schaumschicht die Oberfläche nicht vollständig bedeckt oder wenn kein Schaum mehr sichtbar ist.
Il punto di saturazione può essere definito ad esempio come il punto in cui l'effetto detergente scompare, lo sporco galleggia sulla superficie dell'acqua, lo strato di schiuma non copre completamente la superficie o non è visibile alcuna schiuma.
SoloStar vor Staub und Schmutz schützen.
SoloStar deve essere protetta dalla polvere e dallo sporco.
Sie weist Schmutz und Farbe ab.
Respinge la tintura come se fosse sporco.
Die taugen nichts, das ist Schmutz!
Già, non sono buone. Sono oscene!
Bedeckt ihren Mund.
Coprile la bocca.
Bedeckt eure Gesichter!
Copritevi la faccia!
Neugier Rover macht Groß Wasser Entdeckung in Mars Schmutz, kurz Wow !
Curiosità Rover fa Grande acqua scoperta nella sporcizia di Marte, un momento di Wow !
Ich mag es nicht, wenn man Schmutz in mein Zuhause bringt.
Qui siamo a casa mia, e non voglio sentir parlare di crimini.
Aber warum sollte unsere Liebe in Schmutz und Blut getreten werden?
Ma perché il nostro amore dev'essere schiacciato nella polvere e nel sangue?
Also stoppten wir den Staub mit Schmutz.
Abbiamo quindi usato lo sporco per fermare la polvere.
Mit Haar bedeckt, religiös.
Coperto con i capelli, religiosi.
In jedes Loch gestopft und in Sperma bedeckt 00 29 19
Farcito in ogni buco e ricoperta di sperma 00 29 19
Schützen Sie Ihren Optiset vor Staub und Schmutz.
OptiSet deve essere protetta dalla polvere e dallo sporco.
OptiSet muss vor Staub und Schmutz geschützt werden.
OptiSet deve essere protetta dalla polvere e dallo sporco.
Schützen Sie Ihren OptiSet vor Staub und Schmutz.
OptiSet deve essere protetta dalla polvere e dallo sporco.
Schützen Sie Ihren SoloStar vor Staub und Schmutz.
SoloStar deve essere protetta dalla polvere e dallo sporco.
Schützen Sie Ihren OptiSet vor Staub und Schmutz.
Opti Set deve essere protetta dalla polvere e dallo sporco.
Wischen Sie Schmutz mit einem feuchten Tuch ab.
Usare un panno umido per ripulire lo sporco.
Shut it Schmutz und Seele wie Staub sein
Shut It sporco e l'anima essere come polvere
sauber, frei von sichtbaren Fremdstoffen, Schmutz und Blut,
puliti, esenti da qualsiasi elemento estraneo visibile, da sporcizia o da sangue
Sogar Schmutz unter den Fingernägeln würde mich verraten.
Persino lo sporco sotto le unghie potrebbe tradirmi.
Du sollst keinen Schmutz anfassen. Geh zu ihr!
Ti sporcheresti anche tu.
Und bei mir im Keller! Kisten rumschleppen in dem Staub und dem Schmutz.
E nel mio scantinato caricano ceste tra polvere e sporcizia.
Sie Sie k?mpfen sagen, in meinem Leben, das ist das Wort Schmutz.
Tu dici lotta nella mia vita, che ? la parola sporco.
Und bei mir im Keller! Kisten rumschleppen in dem Staub und dem Schmutz.
E nel mio scantinato caricano ceste tra polvere e sporcizia.
Wie müssen uns bedeckt halten.
Dobbiamo mantenere un profilo basso.
dem die Sünde bedeckt ist.
il cui peccato è tolto.
Er war mit Blut bedeckt.
Jim sanguinava.
Sie sind mit Ruß bedeckt.
Sono coperti di fuliggine.
Jean, ich bin bedeckt. JEAN
Jean, sono presentabile.
Vielleicht einige rechteckige Plastikstücke, von seltsamen Symbolen bedeckt. vielleicht runde Metallstücke, oder zylindrische Behälter, mit Symbolen bedeckt.
Probabilmente, alcuni pezzi di plastica rettangolari con degli strani simboli sopra. Magari alcuni pezzi di metallo circolari. Oppure alcuni contenitori cilindrici con dei simboli sopra.
2. den Schmutz der natürlichen Umwelt in bestimmten gefährdeten Zonen von besonderem Gemein schaftsinteresse.
Però la Commissione e il Consiglio non devono dimenticare che in questo periodo di recessione economica è più necessaria che mai una politica rigorosamente coordinata di tutela dei consumatori.

 

Verwandte Suchen: Mit Schmutz Bedeckt - Mit Nassem Schmutz Bedeckt - Bedeckt - Sich Bedeckt Halten - Bedeckt Mit - Bedeckt Halten - Hält Sich Bedeckt - Bedeckt Von - Mit Schnee Bedeckt - Halten Sich Bedeckt -