Übersetzung von "Ziel von mir" dänische Sprache:


  Wörterbuch Deutsche-Dänisch

Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Ziel - Übersetzung : Ziel von mir - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Mål Målet Målet Destination Sigte

Ads

  Beispiele (Externe Quellen nicht überprüft)

Wenn ich mir das Ziel jetzt
Hvis jeg ser på målet nu
Geben Sie mir ein mögliches Ziel an!
Nedslagssted?
Jetzt hab ich ein Ziel vor mir.
Jeg er på vej mod noget.
Und ich habe mir selbst ein unmögliches Ziel gesetzt
Og jeg gav mig selv et umulgt mål
Im Bildungsbereich scheint mir ein Ziel wesentlich zu sein.
Hvad den tidligere europæiske socialfond angår, fru Maij Weggen, deler jeg Deres kritik.
Bin in Schussweite. Ich hab das Ziel vor mir.
Jeg nærmer mig målet.
Wenngleich ich dieses Ziel von ganzem Herzen unterstütze, wäre mir die Abschaffung derartiger Beihilfen noch lieber.
Selvom jeg helhjertet går ind for dette mål, ville jeg hellere have denne støtte afskaffet helt.
Mein Partner sieht das Ziel, sag mir die Koordinaten und Entfernung
Min partner ser målet, fortæl mig koordinaterne og afstand
Leider scheint er mir im Moment eher das letzte Ziel zu verfolgen.
Sørgeligt nok ser det i dette øjeblik ud til, at der er størst sandsynlighed for, at han vil blive husket for sidstnævnte.
Dieses Ziel scheint mir eben falls in unseren Aufgabenbereich zu fallen. Das Inter
Jeg vil derfor udelukkende omtale hovedpunkterne.
Ziel unbekannt. Mein Kumpel hier hilft mir, meine Kiste an Bord zu bringen.
Han hjælper mig med kisten.
Wenn das Ziel die Eiger besteigen will, wird mir die Arbeit vielleicht abgenommen.
Hvis målet prøver at bestige Eigeren... gør bjerget måske arbejdet for mig.
Das Ziel von Änderungsantrag 11 begrüße ich zwar sehr, die Formulierung geht mir in diesem Fall jedoch viel zu weit.
Formålet med ændringsforslag 11 tiltaler mig meget, men efter min mening går formuleringen i dette tilfælde alt for vidt.
Der Ad hoc Ausschuss für Humangenetik und die neuen Techniken in der Medizin hat das von mir erwartete Ziel nicht erreicht.
Det Midlertidige Udvalg om Humangenetik og Andre Nye Teknologier inden for Moderne Lægevidenskab har ikke nået det mål, jeg havde forventet.
Doch ich mache mir auch in diesem Zusammenhang ein wenig Sorgen, zum Teil was Mittel betrifft, die sich im Rahmen von Ziel 2, Ziel 1 oder des Kohäsionsfonds auf weit zurückliegende Zeiträume beziehen.
Men jeg har nogle problemer i den forbindelse, hvad angår bevillinger, der undertiden går temmelig højt op under Mål 1, Mål 2 og Samhørighedsfonden.
Ziel werden sicher nicht die 0,7 Prozent sein, die ich mir gewünscht hätte, aber ich muss einsehen, dass dieses Ziel zur Zeit nicht realisierbar ist.
Det bliver bestemt ikke med det mål, som jeg gerne havde set, nemlig de 0,7 procent, men jeg må erkende, at det mål er umuligt at opnå på nuværende tidspunkt.
Unser Facebook Ziel für diese Woche ist 750 'Gefällt mir'. Sobald das Ziel erreicht wurde, werden alle Downloads am Samstag den ganzen Tag um 75 reduziert.
Vores Facebook mål for denne uge er 750 'synes godt om'. Når målet nås, vil alle downloads på lørdag kunne hentes med en rabat på hele 75 .
Dieser Kodex wurde allerdings bis heute nicht umgesetzt, und den von mir genannten Berichten zufolge ist das gesteckte Ziel noch längst nicht erreicht.
Denne kodeks er imidlertid hidtil ikke gennemført, og af de rapporter, som jeg har nævnt, fremgår det, at vi stadig er langt fra det opstillede mål.
Erstellung von Stromgrößenstatistiken Ziel 1 .
Udarbejdelse af transaktionsstatistikker Formål 1 .
Ich habe genug Zeit in der Türkei so gebt mir Ratschläge auf unser nächstes Ziel, Iran.
Jeg har brugt nok tid i Tyrkiet så give mig nogle gode råd på vores næste destination, Iran.
Ausgenommen von diesem Programm sind in den Operationellen Programmen vorgesehene Maßnahmen für Ziel 1 , Ziel 5b und Ziel 6 Gebiete.
Programmerne omfatter ikke de foranstaltninger, som indgår i de operationelle programmer for regioner, der er omfattet af mål 1, 5b) og 6.
Es scheint mir nämlich unvernünftig, als Ziel eine Wie.derverwendungsrate von 60 des verbrauchten Papiers anzugeben, wenn diese Rate im Augenblick bei etwa 30 liegt.
Det fore kommer mig faktisk at være uden rimelighed at sætte en genvindingsprocent på 60 af forbruget som måltal, når denne procentsats for øjeblikket er på omkring 30.
Die dritte Frage, die dauerhafte Mobilität, ist das Ziel des von mir vorgestellten Weißbuchs, das die Kommission am 12. September dieses Jahres verabschiedet hat.
Det tredje spørgsmål om vedvarende mobilitet er målet med den hvidbog, jeg forelagde, og som Kommissionen vedtog den 12. september.
Können Sie mir sagen, dass keiner dieser LKWs oder Züge ein potenzielles Ziel für Terroristen sein könnte.
Prøv så at bilde mig ind, at hver enkelt af disse lastbiler og toge ikke vil være potentielle mål for terrorister.
In der kurzen Zeit, die mir zur Verfügung steht, werde ich nur auf das zweite Ziel eingehen.
For det tredje reduktionen af de regionale forskelle.
Dieses Ziel muß daher für die Zukunft von Europa selbst ein vorrangiges Ziel sein.
Udvalget er ikke gået med til ændringsforslaget.
V. Erstellung von Stromgrößenstatistiken Ziel 1 .
V. Udarbejdelse af strømstatistik Formål 1 .
V. Erstellung von Stromgrößenstatistiken Ziel 1 .
B V. Udarbejdelse af strømstatistik Formål 1 .
i) Ziel von Politiken und Maßnahmen,
i) målet for politikkerne og foranstaltningerne
Das von mir genannte Ziel des Friedens kann natürlich nur durch Verhandlungen erreicht werden, die uns Schritt um Schritt zu einer dauerhaften Entspannung führen können.
Hvad angår importpolitik, bør de gældende aftaler for de forskellige produkter på ny undersøges, og der bør træffes foranstaltninger til deres tilpasning til markedssituationen under hensyntagen til nødvendig heden af at sikre en tilfredsstillende overholdelse af fællesskabspræferenceprincippet og Fællesskabets in ternationale forpligtelser.
Die Finanzierungen im Rahmen von Ziel 3 betreffen Regionen, die nicht unter Ziel 1 fallen.
Områder, der kan modtage støtte under mål nr. 3, er områder, der ikke er omfattet af mål nr. 1.
Mir liegt daran, daß die Strukturfondsmittel und insbesondere die für Ziel 1 dorthin kommen, wo sie gebraucht werden.
Jeg finder det helt afgørende, at strukturfondene anvendes, hvor behovet er størst. Det gælder ikke mindst midler under mål 1.
Es ist mir wichtig, gleich zu Beginn unmissverständlich klarzustellen, das die PPE das Ziel der französischen Initiative unterstützt.
Det er vigtigt for mig straks at understrege, at PPE ligger på linje med hensigten med det franske initiativ.
Trotz aller tragischen Rückschläge bin ich mir sicher, dass sie dieses Ziel in den kommenden Jahren erreichen werden.
Hvilke tragiske tilbageslag der end indtræffer, er jeg sikker på, at vi vil nå dette mål i de kommende år.
Es war also nicht Ziel der Aussetzungsanordnung, die Beteiligung des französischen Staats an sich am Kapital von Alstom zu verhindern. Dessen bin ich mir wohl bewusst.
Jeg er derfor meget opmærksom på, at formålet med den midlertidige ophævelse ikke var at forhindre den franske stats deltagelse i Alstoms kapital som sådan.
Dies ist das von uns angestrebte Ziel.
Hvorfor skal det prioriteres på denne måde?
Dies ist das von uns angestrebte Ziel.
Hvilke muligheder er der efter Rådets opfattelse for at skabe forbedringer på dette område?
Das war von Anfang an das Ziel.
Det har været målet fra begyndelsen.
Schalten von Netz Grün auf Ziel Orange.
Skift fra grønt net til orange mål.
Unser Ziel ist die Erhaltung von Menschenleben, und für dieses Ziel lohnt es sich zu kämpfen.
Men jeg kan allerede nu forsikre, at min gruppe vil stemme for denne betænkning.
Das gemeinsame Ziel der Erhaltung von Beständen für künftige Generationen bleibt das wichtigste Ziel der GFP.
Det fælles mål med at bevare fiskeribestandene til fremtidige generationer er fortsat den fælles fiskeripolitiks vigtigste målsætning.
Sie scheinen mir dazu beizutragen, deren Wirksamkeit zu erhöhen, was, wie ich denke, ein gemeinsames Ziel unserer Institutionen ist.
De vil efter min opfattelse sikre øget effektivitet, hvilket jeg ser som en fælles målsætning for Rådet og Europa Parlamentet.
Da der Entschließungsantrag von Herrn Coppieters, wie mir scheint, ein rein politisches Ziel hat, bin ich der Ansicht, daß er nicht in den Zuständigkeitsbereich dieser Versammlung fällt.
Af alle disse grunde, ærede kolleger vil jeg anmode Dem om at ville støtte anmodningen om uopsættelig forhandling.
Diesbezüglich möchte ich, da es mir um die Wettbewerbsfähigkeit aller Regionen geht, an die Adresse von Herrn Duin sagen, dass das neue Ziel 2, wie ich es mir vorstelle, gezielt und dezentralisiert auf die prioritären Ziele von Göteborg und Lissabon ausgerichtet wird.
I den forbindelse vil jeg gerne, eftersom jeg taler om konkurrenceevne i alle regioner, sige til hr. Duin, at det nye mål 2, som jeg forestiller mig det, vil blive omhyggeligt målrettet og decentraliseret i retning af hovedmålsætningerne fra Göteborg og Lissabon.
ZIEL FEHLERFREIE ECHTZEIT KONTROLLEN, VERHINDERUNG VON DUPLIKATEN UND FÄLSCHUNGEN VON ZOLLPAPIEREN
REALTIDSKONTROL UDEN FEJL, OVERLAPNINGER OG FORFALSKNINGER AF TOLDDOKUMENTER

 

Verwandte Suchen: Von Ziel Zu Ziel - Ein Ziel Von Mir - Von Mir Angestrebte Ziel - Vordergründige Ziel Ziel - Mittelfristiges Ziel Ziel - Ziel Für Ziel - Ziel Ziel Einhalten - Ans Stelle Von Mir Mir - Auch Von Mir Mir - Ich Habe Mir Zum Ziel Gesetzt -